飘天文学 > 穿越小说 > 唐人的餐桌 > 正文 又必须说明一下
    写作是一个非常情绪化的问题尤其是网文作者最容易被情绪所左右有的时候一旦写开了基本上不受理智所左右。

    怎么说呢就像是你写的故事在控制你的手而不是作者在控制你的手尤其是在作者快速更新的时候脑子里出现什么东西就会不由自主的呈现出来。

    我们最熟的诗词大多来自于唐宋两代在这之前是风雅颂楚辞是骈文是赋……

    蓬来文章建安骨中间小谢又清发李白已经对前代的诗文做了一个小结。

    因为我们现代人对于风雅颂楚辞骈文赋的理解是有时代沟壑的如果引用这些东西我相信大家看到的注释会比正文还要长。

    而且以上一些文体除过一些大家耳熟能详的名句剩余的都是艰涩难懂的这样的好东西放进网文中间实在是太格格不入了。

    最近的文章中兄弟姐妹们总是看到我让唐人说出唐以后的诗词这看似是一个错误其实不是的。

    任何的文化出现都不是无缘之水无根之木在他之前就会出现一些端倪。

    比如我昨日引用的“常羡人间琢玉郎”这句话好多书友都认为这是出自苏东坡唐人不可能知晓。

    大家不知道的是这句“常羡人间琢玉郎”在我的理解中就是一句古代人说的俚语大意为“好羡慕这个漂亮男人啊——”

    琢玉郎的意思是用玉石凋琢出来的完美男子后面的点酥娘说的则是如同奶油一般洁白润泽的女子。

    这是一种很普通的修辞手法苏轼之前的人没本事把琢玉郎点酥娘这样的名词放在一起构成一副绝美的画卷苏轼做到了所以他才是中国历史上可以与李白比肩的大才。

    如果一个诗人词人需要源源不断地创造新的词汇出来才能写诗写词那也太难为他们了。

    所以我个人以为很多词汇早就出现了或者出现了相似的诗人词人把它们做了一下变化就成了大家耳熟能详的样子。

    当然以上揣测实属孑2一家之言兄弟姐妹们如果有不同的看法我们就在这里讨论共同进步至于对错有则改之无则加勉罢了。

    另外昨日更新里出现了一个东罗马帝国也就是拜占庭帝国跟法国人打架的话语那个也不是错误是一个梗一个日常乳法的梗孑2还不至于连时间顺序都搞不清楚。

    在这里我要向提出来的兄弟姐妹们致谢这种会引起误会的梗以后会用的非常谨慎。

    看孑2小说的书友年龄层次稍微大一些对于一些网络上流传已久的梗找不到爽点在哪里继而引起误解。

    这是孑2的错确实有些轻佻了。

    爱你们的孑2拜上。